第252章我未婚妻美麗的照片和名字
“文化軟實力,是指一個國家的文化所具有的凝聚力、生命力、創新力和傳播能力,以及由此産生的感召力和影響力的總稱。”方明華耐心解釋。
看到張玲有些迷惑的神态,方明華覺得自己講的有些抽象,想了想就問道:“舉個例子:你來到美國,除了感受經濟發達,人民生活富裕,在文化方面還感受到什麼?”
“不好意思,明華哥,我呆了兩天,别的方面還沒感受到。”張玲有些不好意思。
正在邊上默默吃着沙拉的亦舒這個時候插話進來:“我覺得是好萊塢的電影,還有音樂歌曲在香江影響非常大,香江的歌曲往往是翻唱日本的,而日本的音樂又受歐美音樂深遠影響。”
“對,這就成了對方的一張文化名片,無論你走到哪裡提起音樂、電影文化就繞不開好萊塢,這無形中就提高對方的實力。”
“哇,你分析的好透徹,好厲害!”張玲說道。
方明華笑了笑,沒說什麼。
“那你說咱們國家有啥文化軟實力?古詩詞?”張玲又問道。
“張大哥,你說呢?”方明華把這個問題抛給張先亮。
張先亮正專心對待盤子裡的一塊牛排,聽到這話後,擡起頭說道:“明華,你這是考我啊我覺得,書法、國畫、中醫等等,還包括武術,這些都是中國傳統國粹,外國人也很感興趣,都可以算成咱們國家的軟實力。
“但是我覺最有魅力的還是咱們國家古詩詞不過這玩意翻譯是個大問題,往往翻譯成英文就失去了咱們詩詞的那種韻味。”
其餘三人聽了都吃了一驚。
“是啊,不過燕大的許淵沖教授出了一本英譯本的《唐詩一百五十首》,我覺得翻譯的挺不錯,我還專門帶了一本過來。”方明華解釋道。
《詩經》的确很美,但是很能難懂啊,國人尚可好多不理解,何況外國人?
“明華,伱講《詩經》有個很大的問題,就是翻譯,你肯定要舉例吧?那例子麗莎能翻譯出來嗎?”亦舒插話進來,說出自己的擔心。
“不,《詩經》”
其實,方明華說謊了。
“許淵沖?我聽說過,抗戰的時候在西南聯大上學,被譽為「聯大五才子之一」,和楊振甯各列文理科第一名。”亦舒說道:“去年曾經應邀來香江中文大學講學,我有幸聽過。”
《詩經》?!
什麼時候你的英語水平變得如此高了?
竟然能翻譯《詩經》?!
“你準備講唐詩還是宋詞?”張先亮問道。
“對,就是他。”方明華笑道。
“她當然翻譯不出來。”方明華笑道:“我自己來。”
“哦,是這樣。”方明華解釋道:“我的一個朋友,就是在燕京那天見到那個姑娘李麗,她的導師是燕大教授許淵沖,翻譯過《詩經》裡的句子,李麗曾經讓我看過,我準備直接借鑒下。”
“怎麼,你準備講中國古詩詞?不打算講先鋒文學了?”張先亮聽出方明華話裡的意思。
“先鋒文學本來就起源于歐美,我覺得沒啥意思,還不如講講咱們國家自己的東西。”
“既然如此,明華你就好準備!我聽說後面還要舉行詩歌朗誦會,到時候也可以用上。”張先亮說道。
“你自己?”張先亮有些懷疑。
許淵沖的确翻譯過《詩經》。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:最浪漫的晨曦 開局青雲宗主,召喚大帝境老祖 木葉:這個雛田有一具骷髅分身 人在奧特:卡牌融合系統 談戀愛時順便拯救了世界 欲海滔天 鹹魚小師妹勇闖修仙界 玄戒緣 穿書七零開局就把女主官配拆了 女配在線吃瓜記 玄幻,前世的修為封不住了 我安格瑪巫王!系統給我加詞條 魔劣:量子掌控 諸天平窮人生 異能特工攜空間胎穿,被全家讀心 我在諸天抽卡提瓦特 家有妖孽夫郎 深淵入侵,從笑傲大明開始 夢可夢,皆是夢 葉淩天陳潇染