第一小說網

第一小說網>維多利亞門 > 第91頁(第1頁)

第91頁(第1頁)

至于離開的時候從街頭雜貨鋪過路,他們又碰巧遇上了店家兄弟,一高一瘦兩個看不出年紀的男人明顯很詫異。

白月對他們尴尬地笑了笑,估計他們在想“她怎麼又換回了上一個男人”。

等馬車出了萊姆豪斯,駛入東區腹地,她竟見到了時代特色玩意:鴉片館————跟清末老照片上的慘狀一樣,骨瘦如柴的人們佝偻着,吞雲吐霧的瞬間行屍走肉是最恰當的形容。那些人都是白人,形銷骨立的樣子真的有幾分鬼的意味。

從帕特裡克那裡了解到,時下各個階級都沾染成瘾性東西,鴉片酊之類的東西還會被用來啟發靈感,甚至安撫嬰兒。

白月是真的驚了:原來你們自己也?!

她吓得反複強調給他這是毒品沾不得,然而英語裡面毒品和藥物是同一個詞,威懾力小了不少:看來中文教學得立刻馬上往這方面偏過去!

但還好,帕特裡克說他知道這是有害的東西,而那些人其實也知道,但是一用就很難戒掉:“哪怕在最絕望的時候,我都沒這麼做。”

然後他推門下車,去查看前方警察安設路障的緣由。

看着挺拔的黑色背影漸漸走入越發刺骨的寒風中,她察覺了白色的東西從天上飄下:是這個冬天的第一場雪。

不知不覺十二月已至,也就是說帕特裡克的生日不遠了。

……

“哒”的一聲白月把手裡的促銷單丢到桌子上,然後開始做閱讀理解加數學題。

她手頭真的隻有七英鎊,給蘇珊娜付了向導費後還剩六鎊多,得用這點錢給帕特裡克湊出個生日禮物————送什麼好呢?能送什麼?送得起什麼?

人在做正事的時候就愛摸魚,白月不知不覺神遊起來,摸着帕特裡克的羽毛筆想入非非到了一定境界:譬如她包裡莫名其妙出現的套————“送”自己?!

下一秒她便一個激靈打消了念頭,憑她的了解帕特裡克一定會表示“你想得美”,而且就一個……她吓得忙丢掉奇奇怪怪的想法,心虛地看了眼不遠處在專注習字的青年,暖色的燈光籠罩着為其鍍上了油畫般的質感。

平心而論她以前也說不上自己究竟喜歡什麼樣的,一句“長得帥對我好”太過籠統,而現在她意識到具體的了:清冷、溫柔、投入、友善……一句話,他這樣的。

察覺了戀人的目光,帕特裡克擡頭看過來。

“笑什麼?”

“啊,你要過生日了,我想給你做生日蛋糕。”白月說完又苦惱地撓頭,“可是我沒做過,不熟練會造成浪費吧……那我做生巧!現在一定沒有!”

她在美滋滋地找到靈感的瞬間也追悔莫及:怎麼就沒有想到留個懸念?生巧好吃是好吃,但是好像太沒技術含量了……

————好吧,這似乎真的是她目前能想到的、制作過程中浪費概率最小的甜品了。

感謝穿越的節點選得好,比如,瑞士人發明後世常見的牛奶巧克力,距今隻有十三年。又比如,提煉奶油的便捷機器也在本世紀被折騰出來了,她要做的約等于買材料、加熱、混合、冷卻。

于是時空旅人成功知道了不當家不知柴米油鹽貴:為了湊齊一份廣告上的稀奶油和巧克力,六英鎊全被她砸進去了。

制作過程确實好操作,冬天冷卻也就是開個窗戶的事情,但還記得先前不要浪費的許諾嗎?她發現成品根本不止點心的規模了。

對此,帕特裡克伸手輕輕地拭去她臉上的巧克力末,笑着說既然這樣他們就得把生巧當飯吃了。

作者有話要說:今天的菜有爆炒腰花(倒立微笑)

男主媽媽的态度就是等待男主和女主稍微久一點,爆發了矛盾再出手(雖然男女主到時候早就跑了),加上男主一口咬定對面庸醫而她是救命恩人,也不會做得太難看,名媛們本就要學好待人接物的。

這也有性别因素在裡面吧,兒子玩玩可以,但家醜不可外揚(女主也不醜,兒子看上她不是太離譜的事情),要是性轉就沒這麼好說話了。

第41章過渡(三)

(會提有點毀形象的東西:秃頭和體mao)

于是白月隻好把一大碗生巧脫模放在盤子裡,插上蠟燭當蛋糕,還很幼稚地唱了現在沒有的生日快樂歌。

“二十三歲生日快樂!帕蒂和我短暫地同歲啦。”

帕特裡克居然傲嬌地回答說,人家都是講究丈夫比妻子大幾歲為宜的,到了她這裡……

“怎麼,”她嚣張地笑,“放心,我看上去比你小,随着時間推移更明顯。”

“你們那裡的人都這樣?”他把戀人攬到懷裡,感受着東方人圓潤的肩膀,“明明不算矮,卻給人玲珑的感覺的。”

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:丫頭别怕,你隻管前沖,本王斷後  刺猬小姐與村口少爺  快穿:炮灰家主開局就擁千幻靈瞳沉淵秦陽  從宗門小卒到長生老怪  棄婦覺醒後(雙重生)  天狼六郡  戀愛劇本被沙雕男友破了+番外  月亮下或長或短的時間  帶着崽崽上大學[七零]  她的天南地北和咫尺方寸+番外  正道鹹魚苟成萬人迷  修仙從坊間開始  (曆史同人)我承包了所有曆史男神  别對老子笑+番外  姐妹倆認錯了男主[穿書]  長生從瘴氣種田開始  凡人修仙之我成了天道  我靠狗子在萌寵綜藝躺赢了+番外  女尊之獨寵病弱小美人+番外  我說離婚不是在胡鬧  

已完結熱門小說推薦

最新标簽