可能會有很多書友疑惑——為什麼青登他的全名是【源橘青登盛晴】?為什麼他的全名那麼長?這個源和盛晴是什麼?
作者君在此開個科普帖,來跟大家科普一下古代日本的姓名文化。
先,開門見山——在古代日本,武士們的全名都是那麼長的,大家所熟知的織田信長、德川家康、近藤勇、沖田總司等這些名人的名字,以及本書主角“橘青登”這個名字,都隻是他們名字的簡稱而已。
一名武士的全名,至少有個組成部分,我以青登的全名“源橘青登盛晴”來舉例說明。
“源”是【氏】,是日本古代氏族集團的名稱。大家所熟知的“源、平、藤、橘”,這四個都是氏,青登是源氏的後裔,所以自然是以源為氏。
“橘”是【苗字】,在奈良時代、平安時代的中古時期,人們彼此稱呼都是直接采用“氏+名字”的姓氏,比如源義經、源賴朝、平清盛。
但随着武士階級人數的激增,每個氏族分出了很多家系,為了方便區分這些家系,武士們開始放棄“氏+名字”的稱呼形式,創造了“苗字”。
在非正式的場合,采用“苗字+名字”的形式來進行稱呼。織田信長、德川家康裡面的織田、德川就是這二人的苗字。
“青登”是【通稱】,這個有點類似于我國古代的“字”,古代日本人覺得本名隻有非常親密的人才能叫,所以創造出了一個通稱來方便他人來稱呼自己。
“盛晴”就是【本名】了,名字隻有非常親密的人才能喊,亂喊别人的本名,是一種極度沒禮貌的行為,等同挑釁。
因為名字隻有極少一部分人有資格喊,所以到了江戶時代,武士們在做自我介紹時,隻會報自己的苗字與通稱。
因此本書裡,青登跟他人做自我介紹時,隻會說“在下橘青登。”,隻報自己的苗字和通稱,不會一上來就跟人說自己的本名是啥。
到了明治維新後,明治政府頒布了《苗字必稱令》,廢除了這複雜的姓名制度,隻保留苗字作為人的姓氏,保留本名作為人的名字。
按照不同時代的稱呼習慣,一個人能有不同的稱呼。
在習慣“氏+本名”的平安時代,應該管青登叫“源盛晴”。
在習慣“苗字+通稱”的江戶時代,應該管青登叫“橘青登”。
在習慣“苗字+本名”的現代,應該管青登叫“橘盛晴”。
順便一提——沖田總司的全名是“藤原沖田總司春政”,近藤勇的全名是“藤原近藤勇昌宜”。
而這還不是一名古代日本人的名字長度的極限。古代日本的姓名制度裡,還有“八色姓”、“法号”等各種亂七八糟的東西,這個等之後有空了再接着往下科普。
喜歡我組建了最強劍客集團請大家收藏:(dududu)我組建了最強劍客集團小說網更新度全網最快。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:(綜同人)[綜]韓女王+番外 據說我是豪門少奶奶[穿書]+番外 一等寒門妃 陰毒後妃 望瑤台 雉妾 驅魔師開了養鬼副業後+番外 天師:和我講科學,我反手掌心雷 白蓮花靠扮可憐攻略哥哥稱霸全球 無德皇後 萬物可愛 可是我有山 探案新說 但為君故 鐵匠家的小嬌娘+番外 全民領主之屠戮萬族 嫡妃不如美妾/絕世榮華之嫡妃+番外 (綜同人)[綜]成聖之路/[綜]赫敏的成聖之路+番外 少爺退親請趁早 狼妃